БиблияЛк От Луки 8:19стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 8:19

Подстрочник:
От Луки 8:19

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

19
Παρεγένετο Прибыла 3854 V-2ADI-3S
δὲ же 1161 CONJ
πρὸς к 4314 PREP
αὐτὸν Нему 846 P-ASM
 1510 T-NSF
μήτηρ мать 3384 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἀδελφοὶ братья 80 N-NPM
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἠδύναντο могли 1410 V-INI-3P-ATT
συντυχεῖν встретиться с 4940 V-2AAN
αὐτῷ Ним 846 P-DSM
διὰ из-за 1223 PREP
τὸν  3588 T-ASM
ὄχλον. толпы́. 3793 N-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 8:19

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 1161 пришли 3854 к 4314 Нему 846 Матерь 3384 и 2532 братья 80 Его, 846 и 2532 не 3756 могли 1410 подойти 4940 к Нему 846 по 1223 причине 1223 народа. 3793

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 8:19

И 1161 пришли 3854 к 4314 Нему 846 Матерь 3384 и 2532 братья 80 Его, 846 и 2532 не 3756 могли 1410 подойти 4940 к Нему 846 по 1223 причине 1223 народа. 3793

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 8:19

παρεγένετο aor.* ind.* med.* (dep.*) от παραγίνομαι (G3854) приходить.
ἠδύναντο impf.* ind.* med.* (dep.*) от δύναμαι (G1410) быть способным, с inf.*
συντυχεῖν aor.* act.* inf.* от συντυγχάνω (G4940) с dat.* приходить вместе, объединяться, контактировать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 8:19 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.