И пришли к Нему Матерь и братья Его, и не могли подойти к Нему по причине народа.
К Иисусу пришли Его мать и братья, но из-за толпы не могли подойти к Нему.
И вот к Иисусу пришли Его мать и братья. Они не могли к Нему подойти из-за толпы.
Современный перевод РБО
Однажды пришли к Нему мать и братья, но не смогли из-за толпы пройти к Нему.
Когда к Нему пришли Его мать и братья, они не смогли пройти к Нему из-за толпы.
К Иисусу пришли мать и Его братья и не могли подойти к Нему из-за толпы.
Мать Иисуса и Его братья пришли к Нему, но из-за толпы они не могли пройти к Нему.
И пришла к Иисусу Мать вместе с братьями Его, но они не могли пройти к Нему из-за окружавшей Его толпы.
И пришли к Нему Матерь и братья Его, и не могли добраться до Него из-за толпы,
К Иисусу пришли Его мать и братья, но из-за толпы не могли подойти к Нему.
Пришли к Иисусу мать и братья, но не смогли пробраться через толпу.
Затем мать Иисуса и его братья пришли увидеться с ним, но не могли приблизиться к нему из-за толпы.
И пришли к Нему мать и братья Его, но не могли подойти к Нему из-за скопившихся людей.
Пришли къ Нему мать и братья Его, и не могли подойти къ Нему по причинѣ народа.
И пришли к Нему Матерь и братья Его, и не могли пройти к Нему по причине многолюдства,
Пришли мать и братья Иисуса, но толпа помешала им пройти к Нему.
придошя же къ Нему. Мати и братия Его. и не можааху беседовати народъмь.
Прїидо́ша же къ немꙋ̀ мт҃и и҆ бра́тїѧ є҆гѡ̀, и҆ не можа́хꙋ бесѣ́довати къ немꙋ̀ наро́да ра́ди.
Приидо́ша же к Нему́ Ма́ти и бра́тия Его́, и не можа́ху бесе́довати к Нему́ наро́да ра́ди.