БиблияЛк От Луки 9:18стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 9:18

Подстрочник:
От Луки 9:18

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

18
Καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο случилось 1096 V-2ADI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
εἶναι быть 1510 (1511) V-PAN
αὐτὸν Его 846 P-ASM
προσευχόμενον молящегося 4336 V-PNP-ASM
κατὰ на 2596 PREP
μόνας едине 3441 A-APF
συνῆσαν были с 4895 V-IAI-3P
αὐτῷ Ним 846 P-DSM
οἱ  3588 T-NPM
μαθηταί, ученики, 3101 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπηρώτησεν Он спросил 1905 V-AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM
Τίνα Кого 5100 I-ASM
με Меня 3165 P-1AS
λέγουσιν говорят 3004 V-PAI-3P
οἱ  3588 T-NPM
ὄχλοι то́лпы 3793 N-NPM
εἶναι; быть? 1510 V-PAN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 9:18

Фильтр для номеров: показать скрыть
В 1096 одно 1096 время, 1096 когда Он молился 4336 в 2651 уединенном 2651 месте, 2651 и ученики 3101 были 4895 с 4895 Ним, 846 Он спросил 1905 их: 846 за кого 5101 почитает 3004 1511 Меня 1511 3165 народ? 3793

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 9:18

В 1096 одно 1096 время, 1096 когда Он молился 4336 в 2651 уединенном 2651 месте, 2651 и ученики 3101 были 4895 с 4895 Ним, 846 Он спросил 1905 их: 846 за кого 5101 почитает 3004 1511 Меня 1511 3165 народ? 3793

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 9:18

ἐγένετο aor.* ind.* med.* (dep.*) от γίνομαι (G1096) становиться, случаться, с предлогом и inf.* выражают одновременное действие (см.* 8:1).
εἶναι praes.* act.* inf.* от εἰμί (G1510).
προσευχόμενον praes.* med.* (dep.*) part.* от προσεύχομαι (G4336) молиться. Part.* в перифр.* конструкции.
κατὰ μόνας наедине.
συνῆσαν impf.* ind.* act.* от σύνειμι (G4895) с dat.* быть вместе.
ἐπηρώτησεν aor.* ind.* act.* от ἐπερωτάω (G1905) спрашивать, задавать вопросы.
εἶναι praes.* act.* inf.*, inf.* в косвенной речи.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 9:18 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.