БиблияИн От Иоанна 1:37стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 1:37

Подстрочник:
От Иоанна 1:37

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

37
καὶ И 2532 CONJ
ἤκουσαν услышали 191 V-AAI-3P
οἱ  3588 T-NPM
δύο два 1417 A-NUI
μαθηταὶ ученика 3101 N-NPM
αὐτοῦ его 846 P-GSM
λαλοῦντος произносящего 2980 V-PAP-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἠκολούθησαν последовали 190 V-AAI-3P
τῷ  3588 T-DSM
Ἰησοῦ. Иисусу. 2424 N-DSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 1:37

Фильтр для номеров: показать скрыть
Услышав 191 от него 846 сии слова, 2980 оба 1417 ученика 3101 пошли 190 за Иисусом. 2424

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 1:37

Услышав 191 от него 846 сии слова, 2980 оба 1417 ученика 3101 пошли 190 за Иисусом. 2424

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 1:37

ἤκουσαν aor.* ind.* act.* от ἀκούω (G191) слышать. Обобщ.* aor.* относится к разговору и беседе полностью.
λαλοῦντος praes.* act.* part.* от λαλέω (G2980) говорить. Об использовании Иоанном этого гл.* см.* Morris*.
ἠκολούθησαν aor.* ind.* act.* от ἀκολουθέω (G190) следовать в качестве ученика. Они последовали за Ним в буквальном смысле и как последователи. Они проявили свою преданность ему после того, как услышали разговор (TNDT).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 1:37 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.