От Иоанна 1:37 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 1 стих 37

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 1:37 | Ин 1:37

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM
Услышав от него сии слова, оба ученика пошли за Иисусом.

Оба ученика, услышав эти слова, последовали за Иисусом.

Современный перевод РБО RBO-2015

И оба ученика, услышав его слова, пошли вслед за Иисусом.

Услышав это, эти два ученика пошли за Иисусом.

Услышав эти слова, ученики пошли вслед за Иисусом.

Услышав эти слова, ученики пошли вслед за Иисусом.

И услышали оба ученика его слова и последовали за Иисусом.

Двое из учеников слышали эти слова и последовали за Иисусом.

А двое его учеников, услышав эти слова, пошли за Иисусом.

Двое учеников услышали это и пошли за Иисусом.

Услышав эти слова, оба ученика пошли следом за Иисусом.

Услышав эти слова, оба ученика его последовали за Иисусом.

Услышавъ отъ него сіи слова, оба ученика пошли за Іисусомъ.

И҆ слы́шаста є҆го̀ ѻ҆́ба ѹ҆ченика҄ глаго́лющаго, и҆ по ї҆и҃сѣ и҆до́ста.

И слышаста его оба ученика глаголющаго, и по Иисусе идоста.


Параллельные ссылки – От Иоанна 1:37

Еф 4:29; Ин 1:43; Ин 4:39-42; Притч 15:23; Откр 22:17; Рим 10:17; Зах 8:21.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность – сообщите нам.



2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.