Евангелие от Иоанна 1 глава » От Иоанна 1:40 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для От Иоанна 1:40

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: От Иоанна 1:40 / Ин 1:40

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἦν Был 3739 V-IAI-3S
Ἀνδρέας Андрей 406 N-NSM
 3588 T-NSM
ἀδελφὸς брат 80 N-NSM
Σίμωνος Симона 4613 N-GSM
Πέτρου Петра 4074 N-GSM
εἷς один 1519 A-NSM
ἐκ из 1537 PREP
τῶν  3588 T-GPM
δύο двух 1417 A-NUI
τῶν  3588 T-GPM
ἀκουσάντων услышавших 191 V-AAP-GPM
παρὰ у 3844 PREP
Ἰωάννου Иоанна 2491 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀκολουθησάντων последовавших 190 V-AAP-GPM
αὐτῷ· Ему; 846 P-DSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 1:40

Один 1520 из 1537 двух, 1417 слышавших 191 от 3844 Иоанна 2491 [об Иисусе] и 2532 последовавших 190 за Ним, 846 был 2258 Андрей, 406 брат 80 Симона 4613 Петра. 4074

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 1:40

ἀκουσάντων aor.* act.* part.* (adj.*) от ἀκούω (G191) слышать.
ἀκολουθησάντων aor.* act.* part.*, см.* ст. 37.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Ин 1:40 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.