От Иоанна 14:5 – работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для От Иоанна 14:5

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: От Иоанна 14:5 | Ин 14:5

Подстрочный перевод Винокурова | От Иоанна 14:5

Λέγει Говорит 3004 V-PAI-3S
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
Θωμᾶς, Фома, 2381 N-NSM
Κύριε, Господи, 2962 N-VSM
οὐκ не 3756 PRT-N
οἴδαμεν знаем 1492 V-RAI-1P
ποῦ куда 4226 ADV-I
ὑπάγεις· идёшь; 5217 V-PAI-2S
πῶς как 4459 ADV-I
δυνάμεθα можем 1410 V-PNI-1P
τὴν  3588 T-ASF
ὁδὸν путь 3598 N-ASF
εἰδέναι; знать? 1492 V-RAN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст | От Иоанна 14:5

Фома 2381 сказал 3004 Ему: 846 Господи! 2962 не 3756 знаем, 1492 куда 4226 идешь; 5217 и 2532 как 4459 можем 1410 знать 1492 путь? 3598

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

Λέγει 3004 αὐτῷ 846 Θωμᾶς 2381 Κύριε 2962 οὐκ 3756 οἴδαμεν 1492 ποῦ 4226 ὑπάγεις 5217 καὶ 2532 πῶς 4459 δυνάμεθα 1410 τὴν 3588 ὁδὸν 3598 εἰδέναι 1492

Westcott and Hort | Уэсткотта и Хорта. Критический текст. Подробнее здесь.

λεγει 3004 V-PAI-3S αυτω 846 P-DSM θωμας 2381 N-NSM κυριε 2962 N-VSM ουκ 3756 PRT-N οιδαμεν 1492 V-RAI-1P που 4226 PRT-I υπαγεις 5217 V-PAI-2S πως 4459 ADV-I {VAR1: οιδαμεν 1492 V-RAI-1P την 3588 T-ASF οδον 3598 N-ASF } {VAR2: δυναμεθα 1410 V-PNI-1P την 3588 T-ASF οδον 3598 N-ASF ειδεναι 1492 V-RAN }

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберете его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета

От Иоанна 14:5

είδέναι perf. act. inf. от οίδα, см. ст 4. Inf. в роли дополнения основного гл.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Ин 14:5 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.