БиблияИн От Иоанна 21:22стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 21:22

Подстрочник:
От Иоанна 21:22

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

22
λέγει Говорит 3004 V-PAI-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSM
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM
Ἐὰν Если 1437 COND
αὐτὸν ему 846 P-ASM
θέλω хочу 2309 V-PAS-1S
μένειν оставаться 3306 V-PAN
ἕως пока 2193 ADV
ἔρχομαι, прихожу, 2064 V-PNI-1S
τί что 5100 I-NSN
πρὸς до 4314 PREP
σέ; тебя? 4571 P-2AS
σύ Ты 4771 P-2NS
μοι [за] Мной 3427 P-1DS
ἀκολούθει. следуй. 190 V-PAM-2S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 21:22

Фильтр для номеров: показать скрыть
Иисус 2424 говорит 3004 ему: 846 если 1437 Я хочу, 2309 чтобы он пребыл, 3306 пока 2193 приду, 2064 что 5101 тебе 4571 [до того]? ты 4771 иди 190 за Мною. 3427

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 21:22

Иисус 2424 говорит 3004 ему: 846 если 1437 Я хочу, 2309 чтобы он пребыл, 3306 пока 2193 приду, 2064 что 5101 тебе 4571 [до того]? ты 4771 иди 190 за Мною. 3427

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 21:22

θέλω praes.* conj.* act.*, см.* ст. 18.
μένειν praes.* inf.* act.* от μένω (G3306) оставаться. Инфинитив-дополнение основного гл.*

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 21:22 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.