БиблияИн От Иоанна 21:23стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 21:23

Подстрочник:
От Иоанна 21:23

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

23
ἐξῆλθεν Вышло 1831 V-2AAI-3S
οὖν итак 3767 CONJ
οὗτος это 3778 D-NSM
 3588 T-NSM
λόγος слово 3056 N-NSM
εἰς к 1519 PREP
τοὺς  3588 T-APM
ἀδελφοὺς братьям 80 N-APM
ὅτι что 3754 CONJ
 3588 T-NSM
μαθητὴς ученик 3101 N-NSM
ἐκεῖνος тот 1565 D-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀποθνῄσκει. умирает. 599 V-PAI-3S
οὐκ Не 3756 PRT-N
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
αὐτῷ ему 846 P-DSM
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
ὅτι что 3754 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀποθνῄσκει, умирает, 599 V-PAI-3S
ἀλλ᾽, но, 235 CONJ
Ἐὰν Если 1437 COND
αὐτὸν ему 846 P-ASM
θέλω хочу 2309 V-PAS-1S
μένειν оставаться 3306 V-PAN
ἕως пока 2193 ADV
ἔρχομαι[, прихожу, 2064 V-PNI-1S
τί что 5100 I-NSN
πρὸς до 4314 PREP
σέ]; тебя? 4571 P-2AS

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 21:23

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 3767 пронеслось 1831 это 3778 слово 3056 между 1519 братиями, 80 что 3754 ученик 3101 тот 1565 не 3756 умрет. 599 Но 2532 Иисус 2424 не 3756 сказал 2036 ему, 846 что 3754 не 3756 умрет, 599 но: 235 если 1437 Я хочу, 2309 чтобы он 846 пребыл, 3306 пока 2193 приду, 2064 что 5101 тебе 4571 [до того]?

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 21:23

И 3767 пронеслось 1831 это 3778 слово 3056 между 1519 братиями, 80 что 3754 ученик 3101 тот 1565 не 3756 умрет. 599 Но 2532 Иисус 2424 не 3756 сказал 2036 ему, 846 что 3754 не 3756 умрет, 599 но: 235 если 1437 Я хочу, 2309 чтобы он 846 пребыл, 3306 пока 2193 приду, 2064 что 5101 тебе 4571 [до того]?

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 21:23

ἐξῆλθεν aor.* ind.* act.*, см.* ст. 3.
ἀποθνῄσκει praes.* ind.* act.* от ἀποθνῄσκω (G599).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 21:23 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.