БиблияИн От Иоанна 4:25стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 4:25

Подстрочник:
От Иоанна 4:25

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

25
λέγει Говорит 3004 V-PAI-3S
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
 1510 T-NSF
γυνή, женщина, 1135 N-NSF
Οἶδα Знаю 1492 V-RAI-1S
ὅτι что 3754 CONJ
Μεσσίας Мессия 3323 N-NSM
ἔρχεται, приходит, 2064 V-PNI-3S
 3588 T-NSM
λεγόμενος называемый 3004 V-PPP-NSM
Χριστός· Христос; 5547 N-NSM
ὅταν когда 3752 CONJ
ἔλθῃ придёт 2064 V-2AAS-3S
ἐκεῖνος, Тот, 1565 D-NSM
ἀναγγελεῖ возвестит 312 V-FAI-3S
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
ἅπαντα. всё. 537 A-APN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 4:25

Фильтр для номеров: показать скрыть
Женщина 1135 говорит 3004 Ему: 846 знаю, 1492 что 3754 придет 2064 Мессия, 3323 то 3588 есть 3004 Христос; 5547 когда 3752 Он 1565 придет, 2064 то возвестит 312 нам 2254 все. 3956

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 4:25

Женщина 1135 говорит 3004 Ему: 846 знаю, 1492 что 3754 придет 2064 Мессия, 3323 то 3588 есть 3004 Христос; 5547 когда 3752 Он 1565 придет, 2064 то возвестит 312 нам 2254 все. 3956

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 4:25

ἔλθῃ aor.* conj.* act.* от ἔρχομαι, см.* ст. 23. Conj.* придает оттенок неуверенности («когда бы ни»).
ἀναγγελεῖ fut.* ind.* act.* от ἀναγγέλλω (G312) объявлять. Это слово обозначает свежее и авторитетное заявление адвоката в Ин 16:13 и сл. (Westcott*). Мессия — сверхъестественная Личность, Которая провозгласит божественную истину человеку (Barrett*). Это будет Его отличительная черта.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 4:25 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.