λαλιά (
G2981) речь. Имеются в виду не сплетни, но открытые разговоры между людьми о чем-л. (
Schnackenburg*).
ἀκηκόαμεν perf.* ind.* act.* от ἀκούω (
G191) слышать. Завершающий
perf.* подчеркивает, что предыдущий рассказ был услышан (действие в прошлом) и принят (текущий результат).
ἀληθῶς (
G230) истинно, доподлинно. Это относится к подлинной природе Христа, в то время как фарисеи отвергли эти притязания (
ст. 1−2).
σωτὴρ τοῦ κόσμου (
G4990;
G2889) «спаситель мира». Оборот «спаситель мира» часто относился к римскому императору (
LAE*, 364f;
TDNT*; Craig R. Koester, “‘The Savior of the World’ (John 4:42)”,
JBL* 109 [1990]: 665−80). Акцент в этой истории ставится не на женщине и не на самарянах, но на личности Христа. Самаряне поверили на основании обещания, данного во
Вт. 18:15−18, что придет второй Моисей и принесет с собой божественную милость. Этот титул относится к Иисусу, в лице Которого сбылись надежды самарян, иудеев и народов всего мира (
Beasley-Murray*;
ср.* John MacDonald,
The Theology of the Samaritans [Philadelphia: Westminster, 1964], 365ff).