БиблияИн От Иоанна 4:7стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 4:7

Подстрочник:
От Иоанна 4:7

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

7
Ἔρχεται Приходит 2064 V-PNI-3S
γυνὴ женщина 1135 N-NSF
ἐκ из 1537 PREP
τῆς  3588 T-GSF
Σαμαρείας Самарии 4540 N-GSF
ἀντλῆσαι зачерпнуть 501 V-AAN
ὕδωρ. воду. 5204 N-ASN
λέγει Говорит 3004 V-PAI-3S
αὐτῇ ей 846 P-DSF
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM
Δός Дай 1325 V-2AAM-2S
μοι Мне 3427 P-1DS
πεῖν· попить; 4095 V-2AAN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 4:7

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 4:7

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 4:7

ἔρχεται praes.* ind.* med.* (dep.*) от ἔρχομαι (G2064) приходить. Hist.* praes.*
ἀντλῆσαι aor.* act.* inf.* от ἀντλέω (G501) зачерпывать. Inf.* выражает цель ее прихода. Вероятно, публичный позор женщины (см.* ст. 16 и сл.; BBC*) заставил ее прийти одной (Carson*).
δός aor.* imper.* act.* от δίδωμι (G1325) давать. Это вежливая просьба, но с оттенком срочности.
πεῖν aor.* act.* inf.* от πίνω (G4095) пить. Inf.* в роли дополнения к основному гл.*, передает содержание просьбы, в которой прямое дополнение (вода) подразумевается.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 4:7 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.