Приходит женщина из Самарии почерпнуть воды. Иисус говорит ей: дай Мне пить.
К колодцу пришла за водой одна самарянка[31]. — Дай Мне, пожалуйста, напиться воды, — попросил её Иисус.
И вот приходит за водой одна самаритянка. Иисус ей говорит: — Дай мне напиться.
Современный перевод РБО
Пришла самаритянская женщина набрать воды. «Дай мне напиться», — говорит ей Иисус.
Пришла туда за водой какая-то женщина самарянская. Иисус попросил ее: «Дай Мне напиться!»
туда пришла женщина из Самарии, чтобы набрать воды. Иисус сказал ей: «Дай Мне попить», —
Одна самаритянка пришла к колодцу набрать воды, и Иисус попросил её: «Дай Мне попить».
Одна самаритянка пришла к колодцу набрать воды, и Иисус обратился к ней: "Дай мне попить".
Приходит женщина из Самарии почерпнуть воды. Говорит ей Иисус: дай Мне пить.
К колодцу пришла за водой одна самарийская женщина. — Дай Мне, пожалуйста, воды напиться, — попросил ее Иисус.
Тут приходит самаритянка зачерпнуть воды. Иисус попросил: — Дай мне воды.
Какая-то жительница Самарии пришла набрать воды, и Иисус обратился к ней: "Дай мне попить".
Пришла к роднику набрать воды самаритянка. Иисус говорит ей: «Дай Мне напиться».
Тем временем женщина, родом из Самарии, пришла набрать воды. Иисус говорит ей: дай Мне напиться.
Приходитъ женщина изъ Самаріи почерпнуть воды. Іисусъ говоритъ ей: дай Мнѣ пить.
приде жена отъ Самария почреть воды. глагола еи Иисусъ. даждь Ми пити
Прїи́де жена̀ ѿ самарі́и почерпа́ти во́дꙋ. Гл҃а є҆́й і҆и҃съ: да́ждь мѝ пи́ти.
Прии́де жена́ от Самари́и почерпа́ти во́ду. Глаго́ла ей Иису́с: даждь Ми пи́ти.