Евангелие от Иоанна 4 глава » От Иоанна 4:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 4 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 4:6 / Ин 4:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Там был колодезь Иаковлев. Иисус, утрудившись от пути, сел у колодезя. Было около шестого часа.

Там был колодец Иакова, и Иисус, уставший после дороги, сел у колодца отдохнуть. Это было около шестого часа[30].

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Там был источник Иакова. Иисус, утомленный дорогой, присел отдохнуть у источника. Было около полудня.

Был там колодец3 Иакова. Уставший от дороги, Иисус присел около него. Дело было в полдень.

В той местности находился колодец Иакова, и Иисус, устав с дороги, сел у того колодца. Было около полудня.

В той местности находился колодец Иакова, и Иисус, устав с дороги, сел у того колодца. Было близко к полудню.

Там был колодец Иакова. Иисус утомился по дороге и присел отдохнуть возле колодца. Было около полудня.

Был же там источник Иакова. Итак, Иисус, утомившись от дороги, сидел у источника. Было около шестого часа.

Там был колодец Иакова, и Иисус, уставший после дороги, сел у колодца отдохнуть. Это было около полудня.

Там был колодец Иакова. Иисус, утомленный дорогой, присел у колодца. Было около шести часов.

Там находился Колодец Иакова; и вот, устав от пути, Иисус сел у колодца; приближался полдень.

Там был родник Иакова. Притомившись с дороги, Иисус сел у воды. Было около полудня.

А там был колодец Иакова. И вот около полудня, утомившись в пути, Иисус сел у колодца отдохнуть.

Тамъ былъ колодезь Іаковлевъ. Іисусъ, уставъ отъ пути, сѣлъ надъ колодеземъ. Было около шестаго часа.

бѣ́ же тѹ̀ и҆сто́чникъ ї҆а́кѡвль. Ї҆и҃съ же ѹ҆трѹ́ждсѧ ѿ пѹтѝ, сѣдѧ́ше та́кѡ на и҆сто́чницѣ: бѣ́ (же) ѩ҆́кѡ ча́съ шесты́й.

бе же ту источник иаковль. Иисус же утруждся от пути, седяше тако на источнице: бе (же) яко час шестый.

Параллельные ссылки — От Иоанна 4:6

2Кор 8:9; Евр 2:17; Евр 4:15; Ин 11:9; Лк 2:7; Лк 9:58; Мф 27:45; Мф 4:2; Мф 8:24.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.