БиблияИн От Иоанна 8:29стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 8:29

Подстрочник:
От Иоанна 8:29

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

29
καὶ И 2532 CONJ
 3588 T-NSM
πέμψας пославший 3992 V-AAP-NSM
με Меня 3165 P-1AS
μετ᾽ со 3326 PREP
ἐμοῦ Мной 1700 P-1GS
ἐστιν· есть; 1510 V-PAI-3S
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀφῆκέν оставил 863 V-AAI-3S
με Меня 3165 P-1AS
μόνον, одного, 3440 A-ASM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
τὰ  3588 T-APN
ἀρεστὰ угодное 701 A-APN
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
ποιῶ делаю 4160 V-PAI-1S
πάντοτε. всегда. 3842 ADV

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 8:29

Фильтр для номеров: показать скрыть
Пославший 3992 Меня 3165 есть 2076 со 3326 Мною; 1700 Отец 3962 не 3756 оставил 863 Меня 3165 одного, 3441 ибо 3754 Я 1473 всегда 3842 делаю 4160 то, что 3588 Ему 846 угодно. 701

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст

καὶ 2532 3588 πέμψας 3992 με 3165 μετ' 3326 ἐμοῦ 1700 ἐστιν 2076 οὐκ 3756 ἀφῆκέν 863 με 3165 μόνον 3441 3588 πατὴρ 3962 ὅτι 3754 ἐγὼ 1473 τὰ 3588 ἀρεστὰ 701 αὐτῷ 846 ποιῶ 4160 πάντοτε 3842

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 8:29

Пославший 3992 Меня 3165 есть 2076 со 3326 Мною; 1700 Отец 3962 не 3756 оставил 863 Меня 3165 одного, 3441 ибо 3754 Я 1473 всегда 3842 делаю 4160 то, что 3588 Ему 846 угодно. 701

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 8:29

πέμψας aor.* act.* part.*, см.* ст. 16.
ἀφῆκεν aor.* ind.* act.* от ἀφίημι (G863) покидать. Обобщ.* aor.*
ἀρεστά pl.* от ἀρεστός (G701), вербальное adj.* от ἀρέσκω доставлять удовольствие; «вещи, которые доставляют удовольствие».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 8:29 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.