БиблияИн От Иоанна 9:30стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 9:30

Подстрочник:
От Иоанна 9:30

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

30
ἀπεκρίθη Ответил 611 V-ADI-3S
этот 3588 T-NSM
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτοῖς, им, 846 P-DPM
Ἐν В 1722 PREP
τούτῳ этом 5129 D-DSN
γὰρ ведь 1063 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
θαυμαστόν удивительное 2298 A-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ὅτι что 3754 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
οὐκ не 3756 PRT-N
οἴδατε знаете 1492 V-RAI-2P
πόθεν откуда 4159 ADV-I
ἐστίν, Он есть, 1510 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἤνοιξέν Он открыл 455 V-AAI-3S
μου мои 3450 P-1GS
τοὺς  3588 T-APM
ὀφθαλμούς. глаза́. 3788 N-APM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 9:30

Фильтр для номеров: показать скрыть
Человек 444 [прозревший] сказал 2036 им 846 в 611 ответ: 611 это 1722 5129 и удивительно, 2298 что 3754 вы 5210 не 3756 знаете, 1492 откуда 4159 Он, 2076 а 2532 Он отверз 455 мне 3450 очи. 3788

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 9:30

Человек 444 [прозревший] сказал 2036 им 846 в 611 ответ: 611 это 1722 5129 и удивительно, 2298 что 3754 вы 5210 не 3756 знаете, 1492 откуда 4159 Он, 2076 а 2532 Он отверз 455 мне 3450 очи. 3788

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 9:30

θαυμαστός (G2298) чудесный, замечательный.
ἤνοιξεν aor.* ind.* act.* от ἀνοίγω, см.* ст. 10.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 9:30 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.