Евангелие от Иоанна 9 глава » От Иоанна 9:30 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 9 стих 30

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 9:30 / Ин 9:30

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Человек [прозревший] сказал им в ответ: это и удивительно, что вы не знаете, откуда Он, а Он отверз мне очи.

Исцеленный ответил: — Вот это-то и странно! Вы не знаете, откуда Он, а Он открыл мне глаза.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Вот это и удивительно! — сказал в ответ человек. — Вы не знаете, откуда Он, а Он сделал меня зрячим.

«Вот это и странно! — ответил прозревший. — Человек дал мне зрение, а вы не знаете, откуда Он?!

В ответ прозревший сказал им: «Странно, что вы не знаете, откуда Он, а Он дал мне зрение.

В ответ прозревший сказал им: "Странно, что вы не знаете, откуда Он, а Он дал мне зрение.

Тот человек сказал им в ответ: — Это и удивительно, что вы не знаете, откуда он взялся и как сделал мои глаза зрячими.

Ответил человек и сказал им: это и удивительно, что вы не знаете, откуда Он, а Он открыл мне глаза.

Исцеленный ответил: — Вот это-то и странно! Вы не знаете, откуда Он, а Он открыл мне глаза.

Прозревший ответил: — Это и удивительно, что вы не знаете, откуда Он, а ведь Он открыл мне глаза!

"Как странно, — ответил прозревший, — вы не знаете откуда он, видя, что он открыл мои глаза!

Прозревший ответил: «Это интересно. Вы не знаете, откуда Он. А как же Он дал мне зрение?

В ответ прозревший сказал им: вот это и удивительно, что вы не знаете, кто Он, хотя вернул мне зрение.

Человѣкъ прозрѣвшій сказалъ имъ въ отвѣтъ: это и удивительно, что вы не знаете, откуда Онъ, а Онъ отверзъ мнѣ очи.

Ѿвѣща̀ человѣ́къ и҆ речѐ и҆̀мъ: ѡ҆ се́мъ бо ди́вно є҆́сть, ѩ҆́кѡ вы̀ не вѣ́сте, ѿкѹ́дѹ є҆́сть, и҆ ѿве́рзе ѻ҆́чи моѝ:

Отвеща человек и рече им: о сем бо дивно есть, яко вы не весте, откуду есть, и отверзе очи мои:

Параллельные ссылки — От Иоанна 9:30

2Кор 4:6; Ис 29:14; Ис 29:18; Ис 35:5; Ин 12:37; Ин 3:10; Лк 7:22; Мк 6:6; Мф 11:5; Пс 118:18.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.