БиблияДеян Деяния 12:3стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 12:3

Подстрочник:
Деяния 12:3

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

3
ἰδὼν Увидевший 1492 V-2AAP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ὅτι что 3754 CONJ
ἀρεστόν угодно 701 A-NSN
ἐστιν оно есть 1510 V-PAI-3S
τοῖς  3588 T-DPM
Ἰουδαίοις Иудеям 2453 A-DPM
προσέθετο он прибавил 4369 V-2AMI-3S
συλλαβεῖν взять 4815 V-2AAN
καὶ и 2532 CONJ
Πέτρον Петра 4074 N-ASM
[ἦσαν были 1510 V-IAI-3P
δὲ же 1161 CONJ
[αἱ]  3588 T-NPF
ἡμέραι дни 2250 N-NPF
τῶν  3588 T-GPN
ἀζύμων], опресноков, 106 A-GPN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 12:3

Фильтр для номеров: показать скрыть
Видя 1492 же, 2532 что это 3754 приятно 701 Иудеям, 2453 вслед 4369 за 4369 тем 4369 взял 4815 и 2532 Петра, 4074тогда 1161 были 2258 дни 2250 опресноков, 106

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 12:3

Видя 1492 же, 2532 что это 3754 приятно 701 Иудеям, 2453 вслед 4369 за 4369 тем 4369 взял 4815 и 2532 Петра, 4074тогда 1161 были 2258 дни 2250 опресноков, 106

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 12:3

ἰδών aor.* act.* part.* (temp.*) от ὁράω (G3708) видеть.
ἀρεστός (G701) приятный, вербальное adj.*, с dat.* (RWP*).
προσέθετο aor.* ind.* med.* (dep.*) от προστίθημι (G4369) добавлять к чему-л., следовать далее, с inf.* Семитский оборот, часто встречающийся в ВЗ (Barrett*; Bruce*; MH*, 445).
συλλαβεῖν aor.* act.* inf.* от συλλαμβάνω (G4815) арестовывать.
αἱ ἡμέραι τῶν ἀζύμων дни опресноков. О празднике опресноков см.* IDB*, 3:663f; TDNT*; M*, Pesahim; WZZT*, 207−36.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 12:3 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.