ἐπέστη aor.* ind.* act.* от ἐφίστημι (
G2186) стоять рядом, внезапно появляться (
BAGD*).
ἔλαμψεν aor.* ind.* act.* от λάμπω (
G2989) светиться.
οἴκημα (
G3612) комната; эвфемизм, обозначающий тюрьму (
LC*).
πατάξας aor.* act.* part.* (temp.*) от πατάσσω (
G3960) бить, ударять.
πλευρά (
G4125) бок.
ἤγειρεν aor.* ind.* act.* от ἐγείρω (
G1453) будить.
ἀνάστα aor.* imper.* act.* от ἀνίστημι (
G450) подниматься, вставать.
Aor.* imper.* призывает к специфическому действию с оттенком срочности.
τάχει dat.* sing.* от τάχος (
G5034) спешка, быстрота. Используется с предлогом в наречном значении: «поспешно», «быстро» (IBG, 78).
ἐξέπεσαν aor.* ind.* act.* от ἐκπίπτω (
G1601) спадать. Непостижимым образом слова ангела привели к тому, что цепи упали, а двери открылись (
CIC*, 92;
GMP*, 159−60, 277).