БиблияДеян Деяния 12:6стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 12:6

Подстрочник:
Деяния 12:6

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

6
Ὅτε Когда 3753 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἤμελλεν готовился 3195 V-IAI-3S-ATT
προαγαγεῖν вывести вперёд 4254 V-2AAN
αὐτὸν его 846 P-ASM
 3588 T-NSM
Ἡρῴδης, Ирод, 2264 N-NSM
τῇ  3588 T-DSF
νυκτὶ ночью 3571 N-DSF
ἐκείνῃ той 1565 D-DSF
ἦν был 3739 V-IAI-3S
 3588 T-NSM
Πέτρος Пётр 4074 N-NSM
κοιμώμενος спящий 2837 V-PPP-NSM
μεταξὺ между 3342 ADV
δύο двумя 1417 A-NUI
στρατιωτῶν [из] воинов 4757 N-GPM
δεδεμένος связанный 1210 V-RPP-NSM
ἁλύσεσιν цепями 254 N-DPF
δυσίν, двумя, 1417 A-DPF
φύλακές тюремщики 5441 N-NPM
τε  5037 PRT
πρὸ перед 4253 PREP
τῆς  3588 T-GSF
θύρας дверью 2374 N-GSF
ἐτήρουν стерегли 5083 V-IAI-3P
τὴν  3588 T-ASF
φυλακήν. тюрьму. 5438 N-ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 12:6

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 12:6

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 12:6

ἤμελλεν impf.* ind.* act.* от μέλλω (G3195) собираться. Impf.* используется с inf.* для выражения намерения, сохранившегося с момента в прошлом (MKG*, 307).
προαγαγεῖν aor.* act.* inf.* от προάγω (G4254) выводить. В судебном языке, ставить перед (BAGD*).
ἦν impf.* ind.* act.*, см.* ст. 5. Impf.* с praes.* part.* образует перифр.* оборот.
κοιμώμενος praes.* pass.* part.* от κοιμάω (G2837) спать.
μεταξύ (G3342) между.
δεδεμένος perf.* pass.* part.* от δέω (G1210) связывать. Perf.* указывает на состояние или условие.
ἁλύσεσιν dat.* pl.* от ἅλυσις (G254) цепь. Instr.* dat.*
ἐτήρουν impf.* ind.* act.* от τηρέω (G5083) стеречь, охранять.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 12:6 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.