БиблияДеян Деяния 13:25стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 13:25

Подстрочник:
Деяния 13:25

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

25
ὡς Как 5613 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἐπλήρου исполнял 4137 V-IAI-3S
Ἰωάννης Иоанн 2491 N-NSM
τὸν  3588 T-ASM
δρόμον, бег, 1408 N-ASM
ἔλεγεν, говорил, 3004 V-IAI-3S
Τί Что 5100 I-ASN
ἐμὲ меня 1691 P-1AS
ὑπονοεῖτε предполагаете 5282 V-PAI-2P
εἶναι; быть? 1510 V-PAN
οὐκ Не 3756 PRT-N
εἰμὶ есть 1510 V-PAI-1S
ἐγώ· я; 1473 P-1NS
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
ἔρχεται приходит 2064 V-PNI-3S
μετ᾽ после 3326 PREP
ἐμὲ меня 1691 P-1AS
οὗ Которого 3739 R-GSM
οὐκ не 3756 PRT-N
εἰμὶ я есть 1510 V-PAI-1S
ἄξιος достоин 514 A-NSM
τὸ  3588 T-ASN
ὑπόδημα обувь 5266 N-ASN
τῶν  3588 T-GPM
ποδῶν ног 4228 N-GPM
λῦσαι. развязать. 3089 V-AAN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 13:25

Фильтр для номеров: показать скрыть
При 5613 окончании 4137 же 1161 поприща 1408 своего, Иоанн 2491 говорил: 3004 за кого 5101 почитаете 5282 вы 1511 меня? 3165 я 1473 не 3756 тот; 1510 но 235 вот, 2400 идет 2064 за 3326 мною, 1691 у Которого 3739 я недостоин 3756 514 развязать 3089 обувь 5266 на ногах. 4228

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 13:25

При 5613 окончании 4137 же 1161 поприща 1408 своего, Иоанн 2491 говорил: 3004 за кого 5101 почитаете 5282 вы 1511 меня? 3165 я 1473 не 3756 тот; 1510 но 235 вот, 2400 идет 2064 за 3326 мною, 1691 у Которого 3739 я недостоин 3756 514 развязать 3089 обувь 5266 на ногах. 4228

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 13:25

ἐπλήρου impf.* ind.* act.* от πληρόω (G4137) выполнять, завершать. Impf.* означает, что Иоанн еще не завершил свое дело к моменту, о котором идет речь (LC*).
ὑπονοεῖτε praes.* ind.* act.* от ὑπονοέω (G5282) предполагать, подозревать. Предложное сочетание передает идею ходя развития мыслей (MH*, 327).
εἶναι praes.* act.* inf.* от εἰμί (G1510) быть. Inf.* в косвенной речи.
οὗ gen.* sing.* от ὅς (G3739), rel.* pron.* используется с adj.* ἄξιος.
ὑπόδημα (G5266) сандалия.
λῦσαι aor.* act.* inf.* от λύω (G3089) развязывать. Эпэкз.* inf.* объясняет adj.*

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 13:25 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.