БиблияДеян Деяния 14:23стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 14:23

Подстрочник:
Деяния 14:23

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

23
χειροτονήσαντες Рукоположившие 5500 V-AAP-NPM
δὲ же 1161 CONJ
αὐτοῖς им 846 P-DPM
κατ᾽ по 2596 PREP
ἐκκλησίαν церкви 1577 N-ASF
πρεσβυτέρους пресвитеров 4245 A-APM-C
προσευξάμενοι помолившиеся 4336 V-ADP-NPM
μετὰ с 3326 PREP
νηστειῶν постами 3521 N-GPF
παρέθεντο они предложили 3908 V-2AMI-3P
αὐτοὺς их 846 P-APM
τῷ  3588 T-DSM
κυρίῳ Господу 2962 N-DSM
εἰς в 1519 PREP
ὃν Которого 3739 R-ASM
πεπιστεύκεισαν. они поверили. 4100 V-LAI-3P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 14:23

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 14:23

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 14:23

χειροτονήσαντες aor.* act.* part.* от χειροτονέω (G5500) выбирать, указав рукой; назначать. Здесь выбирают Павел и Варнава (Haenchen*).
κατ᾽ ἐκκλησίαν (G2596; G1577) от церкви к церкви. Предложное сочетание имеет распределительное значение.
πρεσβύτερος (G4245) старший, старейшина. Это были духовные вожди церквей (TDNT*; EDNT*; NIDNTT*, 1:192−200).
προσευξάμενοι aor.* med.* (dep.*) part.* (temp.*) от προσεύχομαι (G4336) молиться.
νηστειῶν gen.* pl.* от νηστεία (G3521) пост.
παρέθεντο aor.* ind.* med.* (dep.*) от παρατίθημι (G3908) помещать перед, med.* совмещать с другим, поручать одному человеку заботу о другом (MM*).
πεπιστεύκεισαν plperf.* ind.* act.*, см.* ст. 1.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 14:23 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.