БиблияДеян Деяния 16:9стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 16:9

Подстрочник:
Деяния 16:9

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

9
καὶ И 2532 CONJ
ὅραμα виде́ние 3705 N-NSN
διὰ через 1223 PREP
[τῆς]  3588 T-GSF
νυκτὸς ночь 3571 N-GSF
τῷ  3588 T-DSM
Παύλῳ Павлу 3972 N-DSM
ὤφθη, было сделано видимо, 3700 V-API-3S
ἀνὴρ муж 435 N-NSM
Μακεδών Македонец 3110 N-NSM
τις некий 5100 X-NSM
ἦν был 3739 V-IAI-3S
ἑστὼς стоящий 2476 V-RAP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
παρακαλῶν просящий 3870 V-PAP-NSM
αὐτὸν его 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM
Διαβὰς Перешедший 1224 V-2AAP-NSM
εἰς в 1519 PREP
Μακεδονίαν Македонию 3109 N-ASF
βοήθησον помоги 997 V-AAM-2S
ἡμῖν. нам. 2254 P-1DP

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 16:9

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 2532 было 3700 ночью 1223 3571 видение 3705 Павлу: 3972 предстал 2258 некий 2476 5100 муж, 435 Македонянин, 3110 прося 3870 его 846 и 2532 говоря: 3004 приди 1224 в 1519 Македонию 3109 и помоги 997 нам. 2254

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 16:9

И 2532 было 3700 ночью 1223 3571 видение 3705 Павлу: 3972 предстал 2258 некий 2476 5100 муж, 435 Македонянин, 3110 прося 3870 его 846 и 2532 говоря: 3004 приди 1224 в 1519 Македонию 3109 и помоги 997 нам. 2254

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 16:9

ὅραμα (G3705) видение.
ὤφθη aor.* ind.* pass.* от ὁράω (G3708) видеть; pass.* являться.
ἦν impf.* act.* ind.* от εἰμί, см.* ст. 1.
ἑστώς perf.* act.* part.* от ἵστημι (G2476), perf.* стоять. Part.* в перифр.* обороте. Perf.* part.*, указывающее на человека, находящегося в процессе стояния, противопоставлено praes.* part.* («умоляя»), которое указывает на развивающееся действие (VA*, 482).
παρακαλῶν praes.* act.* part.* от παρακαλέω (G3870) ободрять, побуждать, молить (см.* 15:32). Part.* в перифр.* обороте.
διαβάς aor.* act.* part.* от διαβαίνω (G1224) проходить через, приходить. Сопутств.* part.* выражает приказ (Мф 28:19; BG*, 129; VANT*, 386).
βοήθησον aor.* imper.* act.* от βοηθέω (G997) помогать, содействовать, снабжая необходимым (LN*, 1:458). Aor.* imper.* призывает к специфическому действию с оттенком срочности. Мнение о том, что этим человеком из Македонии был Лука, см.* в PTR, 202; P*, 153−59. Об области Македонии см.* David W. J. Gill, “Macedonia”, BAFCS*, 2:397−417; LGG*, 199−21; KP*, 3:910−19.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 16:9 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.