БиблияДеян Деяния 3:11стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 3:11

Подстрочник:
Деяния 3:11

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

11
Κρατοῦντος Держащего 2902 V-PAP-GSM
δὲ же 1161 CONJ
αὐτοῦ его 846 P-GSM
τὸν  3588 T-ASM
Πέτρον Петра 4074 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
Ἰωάννην Иоанна 2491 N-ASM
συνέδραμεν сбежался 4936 V-2AAI-3S
πᾶς весь 3956 A-NSM
 3588 T-NSM
λαὸς народ 2992 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
αὐτοὺς ним 846 P-APM
ἐπὶ у 1909 PREP
τῇ  3588 T-DSF
στοᾷ галереи 4745 N-DSF
τῇ  3588 T-DSF
καλουμένῃ называемой 2564 V-PPP-DSF
Σολομῶντος [Галерея] Соломона 4672 N-GSM
ἔκθαμβοι. потрясённые. 1569 A-NPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 3:11

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 1161 как исцеленный 2390 хромой 5560 не 2902 отходил 2902 от Петра 4074 и 2532 Иоанна, 2491 то весь 3956 народ 2992 в 1569 изумлении 1569 сбежался 4936 к 4314 ним 846 в 1909 притвор, 4745 называемый 2564 Соломонов. 4672

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 3:11

И 1161 как исцеленный 2390 хромой 5560 не 2902 отходил 2902 от Петра 4074 и 2532 Иоанна, 2491 то весь 3956 народ 2992 в 1569 изумлении 1569 сбежался 4936 к 4314 ним 846 в 1909 притвор, 4745 называемый 2564 Соломонов. 4672

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 3:11

κρατοῦντος praes.* act.* part.* (temp.*) от κρατέω (G2902) держать. Gen.* abs.* («когда он держал»)
συνέδραμεν aor.* ind.* act.* от συντρέχω (G4936) бежать вместе.
στοά (G4745) крытая колоннада, портик (BAGD*). Портик Соломона (притвор Соломонов) находился на восточном склоне храмовой горы, это был двойной ряд колонн из чисто-белого мрамора, с потолком из кедровых плит (Jos., JW*, 5:184, 190; Jos., Ant.* 15:396−401; 20:221−22; SB*, 2:625−26).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 3:11 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.