БиблияДеян Деяния 7:34стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 7:34

Подстрочник:
Деяния 7:34

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

34
ἰδὼν Увидевший 1492 V-2AAP-NSM
εἶδον Я увидел 1492 V-2AAI-1S
τὴν  3588 T-ASF
κάκωσιν бедствие 2561 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
λαοῦ народа 2992 N-GSM
μου Моего 3450 P-1GS
τοῦ которого 3588 T-GSM
ἐν в 1722 PREP
Αἰγύπτῳ, Египте, 125 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
τοῦ  3588 T-GSM
στεναγμοῦ стон 4726 N-GSM
αὐτῶν их 846 P-GPM
ἤκουσα, Я услышал, 191 V-AAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
κατέβην Я сошёл 2597 V-2AAI-1S
ἐξελέσθαι изъять 1807 V-2AMN
αὐτούς· их; 846 P-APM
καὶ и 2532 CONJ
νῦν теперь 3568 ADV
δεῦρο [иди] сюда 1204 V-PAM-2S
ἀποστείλω пошлю 649 V-AAS-1S
σε тебя 4571 P-2AS
εἰς в 1519 PREP
Αἴγυπτον. Египет. 125 N-ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 7:34

Фильтр для номеров: показать скрыть
Я вижу 1492 притеснение 1492 2561 народа 2992 Моего 3450 в 1722 Египте, 125 и 2532 слышу 191 стенание 4726 его, 846 и 2532 нисшел 2597 избавить 1807 его: 846 итак 2532 3568 пойди, 1204 Я пошлю 649 тебя 4571 в 1519 Египет. 125

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 7:34

Я вижу 1492 притеснение 1492 2561 народа 2992 Моего 3450 в 1722 Египте, 125 и 2532 слышу 191 стенание 4726 его, 846 и 2532 нисшел 2597 избавить 1807 его: 846 итак 2532 3568 пойди, 1204 Я пошлю 649 тебя 4571 в 1519 Египет. 125

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 7:34

εἶδον aor.* ind.* act.* от ὁράω (G3708) видеть.
κάκωσις (G2561) плохое обращение.
στεναγμοῦ gen.* sing.* от στεναγμός (G4726) вздохи, стоны, вызванные тяжелой заботой или потрясением (LN*, 1:305). Gen.* в роли dir.* obj.*
ἤκουσα aor.* ind.* act.* от ἀκούω (G191) слышать, с obj.* в gen.*
κατέβην aor.* ind.* act.*, см.* ст. 15.
ἐξελέσθαι aor.* med.* (indir.* med.* «для меня») inf.* от ἐξαιρέω (G1807) выводить, доставлять. Inf.* цели.
δεῦρο (G1204) «приходи!”.
ἀποστείλω aor.* conj.* act.*, см.* ст. 14. Побудительный conj.*, «давай я пошлю тебя!”

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 7:34 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.