БиблияДеян Деяния 9:12стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 9:12

Подстрочник:
Деяния 9:12

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

12
καὶ и 2532 CONJ
εἶδεν он увидел 1492 V-2AAI-3S
ἄνδρα мужа 435 N-ASM
[ἐν в 1722 PREP
ὁράματι] виде́нии 3705 N-DSN
Ἁνανίαν Ананию 367 N-ASM
ὀνόματι именем 3686 N-DSN
εἰσελθόντα вошедшего 1525 V-2AAP-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθέντα возложившего 2007 V-2AAP-ASM
αὐτῷ [на] него 846 P-DSM
[τὰς]  3588 T-APF
χεῖρας ру́ки 5495 N-APF
ὅπως чтобы 3704 ADV
ἀναβλέψῃ. он прозрел. 308 V-AAS-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 9:12

Фильтр для номеров: показать скрыть
и 2532 видел 1492 в 1722 видении 3705 мужа, 435 именем 3686 Ананию, 367 пришедшего 1525 к нему и 2532 возложившего 2007 на него 846 руку, 5495 чтобы 3704 он прозрел. 308

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 9:12

и 2532 видел 1492 в 1722 видении 3705 мужа, 435 именем 3686 Ананию, 367 пришедшего 1525 к нему и 2532 возложившего 2007 на него 846 руку, 5495 чтобы 3704 он прозрел. 308

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 9:12

εἶδεν aor.* ind.* act.* от ὁράω (G3708) видеть.
εἰσελθόντα aor.* act.* part.* (adj.*), см.* ст. 6.
ἐπιθέντα aor.* act.* part.* (adj.*) от ἐπιτίθημι (G2007) возлагать.
ἀναβλέψῃ aor.* conj.* act.* от ἀναβλέπω (G308) прозревать, вновь обретать зрение (LC*). Conj.* с ὅπως (G3704) выражает намерение.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 9:12 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.