БиблияДеян Деяния 9:25стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 9:25

Подстрочник:
Деяния 9:25

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

25
λαβόντες взявшие 2983 V-2AAP-NPM
δὲ же 1161 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
μαθηταὶ ученики 3101 N-NPM
αὐτοῦ его 846 P-GSM
νυκτὸς ночью 3571 N-GSF
διὰ через 1223 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
τείχους стену 5038 N-GSN
καθῆκαν они спустили 2524 V-AAI-3P
αὐτὸν его 846 P-ASM
χαλάσαντες свесившие 5465 V-AAP-NPM
ἐν в 1722 PREP
σπυρίδι. корзине. 4711 N-DSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 9:25

Фильтр для номеров: показать скрыть
Ученики 3101 же 1161 ночью, 3571 взяв 2983 его, 846 спустили 2524 по 5465 1223 стене 5038 в 1722 корзине. 4711

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 9:25

Ученики 3101 же 1161 ночью, 3571 взяв 2983 его, 846 спустили 2524 по 5465 1223 стене 5038 в 1722 корзине. 4711

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 9:25

λαβόντες aor.* act.* part.* от λαμβάνω (G2983) брать. Сопутств.* part.* или семитское плеонастическое (вспомогательное) использование (SA*, 125; AA*, 125; однако см.* Barrett*).
μαθητής (G3101) ученик, обращенный; («обращенные им», см.* Barrett*).
νυκτός gen.* sing.* от νύξ (G3571) ночь. Gen.* времени («ночью»).
τεῖχος (G5038) стена, городская стена (BAGD*). Gen.* с предл.* διά (G1223) («через»).
καθῆκαν aor.* ind.* act.* от καθίημι (G2524) опускать.
χαλάσαντες aor.* act.* part.* от χαλάω (G5465) опускать, развязывать, спускать (Barrett*). Part.* средства, объясняет, как они переправили его через городскую стену.
σπυρίδι dat.* sing.* от σπυρίς (G4711) корзина, большой тканый мешок, для сена, соломы или тюков шерсти (LC*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 9:25 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.