Библия1Пет 1 Петра 2:12стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Петра 2:12

Подстрочник:
1 Петра 2:12

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

12 и
τὴν
тэн
T-ASF
жизнь
ἀναστροφὴν
анастрофэ́н
N-ASF
 
ὑμῶν
гюмо́н
P-2GP
между
ἐν
эн
PREP
 
τοῖς
то́йс
T-DPN
язычниками
ἔθνεσιν
э́тхнэсин
N-DPN
провождать
ἔχοντες
э́хонтэс
V-PAP-NPM
добродетельную
καλήν
калэ́н
A-ASF
дабы [они за то]
ἵνα
ги́на
CONJ
за
ἐν
эн
PREP
что
го
R-DSN
злословят
καταλαλοῦσιν
каталалу́син
V-PAI-3P
вас
ὑμῶν
гюмо́н
P-2GP
как
ὡς
гос
ADV
злодеев
κακοποιῶν
какопойо́н
A-GPM
 
ἐκ
эк
PREP
 
τῶν
тон
T-GPN
добрые
καλῶν
кало́н
A-GPN
дела [ваши]
ἔργων
э́ргон
N-GPN
увидя
ἐποπτεύσαντες
эпоптэ́усантэс
V-AAP-NPM
прославили
δοξάσωσιν
докса́сосин
V-AAS-3P
 
τὸν
тон
T-ASM
Бога
θεὸν
тхэо́н
N-ASM
в
ἐν
эн
PREP
день
ἡμέρᾳ
гэмэ́ра
N-DSF
посещения
ἐπισκοπῆς
эпископэ́с
N-GSF
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

12
τὴν  3588 T-ASF
ἀναστροφὴν поведение 391 N-ASF
ὑμῶν ваше 5216 P-2GP
ἐν у 1722 PREP
τοῖς  3588 T-DPN
ἔθνεσιν язычников 1484 N-DPN
ἔχοντες имеющие 2192 V-PAP-NPM
καλήν, хорошее, 2570 A-ASF
ἵνα, чтобы, 2443 CONJ
ἐν в 1722 PREP
котором 3739 R-DSN
καταλαλοῦσιν оговаривают 2635 V-PAI-3P
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
ὡς как 5613 ADV
κακοποιῶν, злодеев, 2555 A-GPM
ἐκ из 1537 PREP
τῶν  3588 T-GPN
καλῶν хороших 2570 A-GPN
ἔργων дел 2041 N-GPN
ἐποπτεύοντες рассматривающие 2029 V-PAP-NPM
δοξάσωσιν они прославили 1392 V-AAS-3P
τὸν  3588 T-ASM
θεὸν Бога 2316 N-ASM
ἐν в 1722 PREP
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐπισκοπῆς. посещения. 1984 N-GSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Петра 2:12

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Петра 2:12

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Петра 2:12

ἀναστροφή (G391) образ жизни, поведение (см.* 1:15).
ἔθνεσιν pl.* от ἔθνος (G1484) народ; pl.* язычники, не знающие истинного Бога, не иудеи.
ἔχοντες praes.* act.* part.* от ἔχω (G2192) иметь. Praes.* указывает на длительное обладание и может иметь значение imper.* (Beare*).
καταλαλοῦσιν praes.* ind.* act.* от καταλαλέω (G2635) злословить (Hort*).
κακοποιός (G2555) поступающий дурно. Это человек, который доставляет вред или неприятности, кому-л. конкретному или вообще. Это злой человек, который поступает дурно и может быть наказан за это городским советом (Hort*; Bigg*).
ἐποπτεύοντες praes.* act.* part.* от ἐποπτεύω (G2029) смотреть, наблюдать, соблюдать, следить. Praes.* указывает на более длинный период времени, включая память наблюдателя и его размышления о поступках. Имеется в виду духовная зоркость, которое предстоит обрести в будущем, благодаря добрым делам (RWP*; Selwyn*; Beare*). Part.* может быть temp.* («когда») или причинным («потому что они наблюдают»).
δοξάσωσιν aor.* conj.* act.* от δοξάζω (G1392) быть высокого мнения, славить. Conj.* с ἵνα (G2443) используется для выражения цели.
ἐπισκοπή (G1984) посещение. В ВЗ это слово относится либо к визиту, либо к посещению благодати (GELTS*, 175); здесь, однако, может иметься в виду суд (Hort*; Best*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Петра 2:12 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.