οἰκέται voc.* pl.* от οἰκέτης (
G3610) домашний слуга. Это рабы, работавшие по дому, многие из них были хорошо образованы и занимали ответственные должности (
Best*;
Goppelt*;
см.* Флм).
Nom.* с артиклем используется как
voc.* (
Beare*;
M*, 70).
ὑποτασσόμενοι praes.* med.* (dep.*) part.* от ὑποτάσσω (
G5293) подчинять.
Part.* используется в роли
imper.* (
Selwyn*; Daube in
Selwyn*, 467−88).
παντί (
G3956) используется с
φόβῳ (
G5401) со всяким страхом. Это не страх хозяев, которым они должны подчиняться, но страх Бога. Это почтение к Нему и преданность своим обязанностям в сфере человеческих отношений (
Beare*).
δεσπότης (
G1203) хозяин, правитель, тот, кто пользуется авторитетом.
ἐπιεικέσιν dat.* pl.* от ἐπιεικής (
G1933) мягкий, кроткий (
см.* Флп 4:5).
καί (
G2532) даже.
σκολιός (
G4646) согбенный, искаженный, суровый, жесткий в обращении, твердый (
Kelly*;
Selwyn*;
Флп 2:15).