Библия1Пет 1 Петра 2:8стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Петра 2:8

Подстрочник:
1 Петра 2:8

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

8  
καὶ
кай
CONJ
камень
λίθος
ли́тхос
N-NSM
претыкания
προσκόμματος
проско́мматос
N-GSN
и
καὶ
кай
CONJ
камень
πέτρα
пэ́тра
N-NSF
соблазна
σκανδάλου
сканда́лу
N-GSN
о который
οἳ
го́й
R-NPM
[они] претыкаются
προσκόπτουσιν
проско́птусин
V-PAI-3P
 
τῷ
то
T-DSM
слову
λόγῳ
ло́го
N-DSM
не покоряясь
ἀπειθοῦντες
апэйтху́нтэс
V-PAP-NPM
на
εἰς
эйс
PREP
что
го
R-ASN
и
καὶ
кай
CONJ
[они] оставлены
ἐτέθησαν
этэ́тхэсан
V-API-3P
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

8
καὶ и 2532 CONJ
λίθος камень 3037 N-NSM
προσκόμματος спотыкания 4348 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
πέτρα скала 4073 N-NSF
σκανδάλου· падения; 4625 N-GSN
οἳ которые 3588 R-NPM
προσκόπτουσιν спотыкаются 4350 V-PAI-3P
τῷ  3588 T-DSM
λόγῳ слову 3056 N-DSM
ἀπειθοῦντες, не покоряющиеся, 544 V-PAP-NPM
εἰς на 1519 PREP
что 3588 R-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἐτέθησαν. они были положены. 5087 V-API-3P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Петра 2:8

Фильтр для номеров: показать скрыть
о который 3739 они претыкаются, 4350 не 544 покоряясь 544 слову, 3056 на 1519 что 3739 они и 2532 оставлены. 5087

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Петра 2:8

о который 3739 они претыкаются, 4350 не 544 покоряясь 544 слову, 3056 на 1519 что 3739 они и 2532 оставлены. 5087

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Петра 2:8

πρόσκομμα (G4348) преткновение. Камень преткновения — это камень, валяющийся на дороге, об который спотыкается путник (Hort*).
προσκόπτουσιν praes.* ind.* act.* от προσκόπτω (G4350) натыкаться, спотыкаться.
ἀπειθοῦντες praes.* act.* part.* от ἀπειθέω (G544) не подчиняться. Это слово предполагает отказ от веры (Kelly*).
εἰς ὅ (G1519; G3739) на что.
ἐτέθησαν aor.* ind.* pass.* от τίθημι (G5087) помещать, класть, располагать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Петра 2:8 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.