Библия1Пет 1 Петра 2:9стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Петра 2:9

Подстрочник:
1 Петра 2:9

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

9 вы
Ὑμεῖς
гюмэ́йс
P-2NP
но
δὲ
дэ
CONJ
род
γένος
гэ́нос
N-NSN
избранный
ἐκλεκτόν
эклэкто́н
A-NSN
царственное
βασίλειον
баси́лэйон
A-NSN
священство
ἱεράτευμα
гиэра́тэума
N-NSN
народ
ἔθνος
э́тхнос
N-NSN
святой
ἅγιον
га́гион
A-NSN
люди
λαὸς
лао́с
N-NSM
[взятые] в
εἰς
эйс
PREP
удел
περιποίησιν
пэрипо́йэсин
N-ASF
дабы
ὅπως
го́пос
ADV
 
τὰς
та́с
T-APF
совершенства
ἀρετὰς
арэта́с
N-APF
возвещать
ἐξαγγείλητε
эксангэ́йлэтэ
V-AAS-2P
 
τοῦ
ту
T-GSM
из
ἐκ
эк
PREP
тьмы
σκότους
ско́тус
N-GSN
вас
ὑμᾶς
гюма́с
P-2AP
Призвавшего
καλέσαντος
калэ́сантос
V-AAP-GSM
в
εἰς
эйс
PREP
 
τὸ
то
T-ASN
чудный
θαυμαστὸν
тхаумасто́н
A-ASN
Свой
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
свет
φῶς
фо́с
N-ASN
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

9
Ὑμεῖς Вы 5210 P-2NP
δὲ же 1161 CONJ
γένος род 1085 N-NSN
ἐκλεκτόν, выбранный, 1588 A-NSN
βασίλειον царское 934 A-NSN
ἱεράτευμα, священство, 2406 N-NSN
ἔθνος племя 1484 N-NSN
ἅγιον, святое, 40 A-NSN
λαὸς народ 2992 N-NSM
εἰς для 1519 PREP
περιποίησιν, отделения, 4047 N-ASF
ὅπως чтобы 3704 ADV
τὰς  3588 T-APF
ἀρετὰς совершенства 703 N-APF
ἐξαγγείλητε вы возвестили 1804 V-AAS-2P
τοῦ  3588 T-GSM
ἐκ от 1537 PREP
σκότους тьмы 4655 N-GSN
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
καλέσαντος Призвавшего 2564 V-AAP-GSM
εἰς в 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
θαυμαστὸν удивительный 2298 A-ASN
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
φῶς· свет; 5457 N-ASN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Петра 2:9

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Петра 2:9

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Петра 2:9

γένος (G1085) поколение, род.
βασίλειος (G934) царский, королевский. Это слово может быть воспринято как adj.*, модифицирующее ἱεράτευμα, или как существительное, со значением царский дом, дворец или группа царей (Best*; Kelly*; Goppelt*; J. H. Elliott, The Elect and Holy. An Exegetical Examination of I Peter 2:4−10 [Leiden: E. J. Brill, 1966]).
ἱεράτευμα (G2406) священство (Ε. Best, “Spiritual Sacrifice: General Priesthood in the New Testament”, Interp.* 14 [I960]: 273−99).
περιποίησις (G4047) владение, частное имущество (TLNT*; GELTS*, 371).
ἀρετάς acc.* pl.* от ἀρέτη (G703) добродетель, способность к героическим делам По отношению к божеству, это слово обозначает не добродетели и неотъемлемые качества, но проявления божественной мощи, то есть Его могущество и славные деяния, добродетель, которая является, когда нужна (TDNT*; Goppelt*; Kelly*; Hort*; Beare*; BS*, 95f; MM*; NDIEC*, 4:67−69; PIGC*, 1:1−2).
ἐξαγγείλητε aor.* conj.* act.* от ἐξαγγέλλω (G1804) рассказывать, объявлять. Это слово часто имеет значение рассказа о неведомом (Hort*). В Септ.* оно имеет значение культового заявления, или хвалебного утверждения праведности Бога (Kelly*). Conj.* с ὅπως (G3704) выражает цель.
καλέσαντος aor.* act.* part.* (subst.*) от καλέω (G2564) звать. Это слово обозначает зов Бога.
θαυμαστός (G2298) прекрасный, чудесный. Чудесный свет может относиться к будущему откровению славы в момент прихода Иисуса Христа (Michaels*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Петра 2:9 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.