Библия1Пет 1 Петра 2:10стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Петра 2:10

Подстрочник:
1 Петра 2:10

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

10  
οἵ
го́й
T-NPM
некогда
ποτε
по́тэ
PRT
не
οὐ
у
PRT-N
народ
λαὸς
лао́с
N-NSM
ныне
νῦν
ню́н
ADV
а
δὲ
дэ
CONJ
народ
λαὸς
лао́с
N-NSM
Божий
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
[некогда]
οἱ
го́й
T-NPM
не →
οὐκ
ук
PRT-N
(не)помилованные
ἠλεημένοι
элээмэ́ной
V-RPP-NPM
ныне
νῦν
ню́н
ADV
а
δὲ
дэ
CONJ
помилованы
ἐλεηθέντες
элээтхэ́нтэс
V-APP-NPM
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

10
οἵ которые 3588 R-NPM
ποτε когда-то 4218 PRT
οὐ не 3739 PRT-N
λαὸς народ 2992 N-NSM
νῦν ныне 3568 ADV
δὲ же 1161 CONJ
λαὸς народ 2992 N-NSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
οἱ  3588 T-NPM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἠλεημένοι помилованные 1653 V-RPP-NPM
νῦν ныне 3568 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἐλεηθέντες. помилованные. 1653 V-APP-NPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Петра 2:10

Фильтр для номеров: показать скрыть
некогда 4218 не 3756 народ, 2992 а 1161 ныне 3568 народ 2992 Божий; 2316 [некогда] непомилованные, 3756 1653 а 1161 ныне 3568 помилованы. 1653

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст

οἵ 3588 ποτε 4218 οὐ 3756 λαὸς 2992 νῦν 3568 δὲ 1161 λαὸς 2992 θεοῦ 2316 οἱ 3588 οὐκ 3756 ἠλεημένοι 1653 νῦν 3568 δὲ 1161 ἐλεηθέντες 1653

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Петра 2:10

некогда 4218 не 3756 народ, 2992 а 1161 ныне 3568 народ 2992 Божий; 2316 [некогда] непомилованные, 3756 1653 а 1161 ныне 3568 помилованы. 1653

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Петра 2:10

ποτε (G4218) затем, в то время, прежде.
ἠλεημένοι perf.* pass.* part.* от ἐλεέω (G1653) быть милостивым; pass.* заслуживать помилование, проявлять сострадание и жалость к кому-л. Perf.* подчеркивает завершенное состояние или условие. Противопоставление perf.* последующему aor.* подчеркивает контраст между долгим предыдущим состоянием и разовым событием обращения, положившим ему конец (Hort*).
ἐλεηθέντες aor.* pass.* part.* от ἐλεέω (G1653).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Петра 2:10 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.