Библия1Пет 1 Петра 4:17стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Петра 4:17

Подстрочник:
1 Петра 4:17

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

17 ибо
ὅτι
го́ти
CONJ
 
го
T-NSM
время
καιρὸς
кайро́с
N-NSM
 
τοῦ
ту
T-GSM
начаться
ἄρξασθαι
а́рксастхай
V-AMN
 
τὸ
то
T-ASN
суду
κρίμα
кри́ма
N-ASN
с
ἀπὸ
апо́
PREP
 
τοῦ
ту
T-GSM
дома
οἴκου
о́йку
N-GSM
 
τοῦ
ту
T-GSM
Божия
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
если
εἰ
эй
COND
же
δὲ
дэ
CONJ
прежде
πρῶτον
про́тон
ADV
с
ἀφ
аф
PREP
нас [начнётся]
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
то какой
τί
ти
I-NSN
 
τὸ
то
T-NSN
конец
τέλος
тэ́лос
N-NSN
 
τῶν
тон
T-GPM
непокоряющимся
ἀπειθούντων
апэйтху́нтон
V-PAP-GPM
 
τῷ
то
T-DSN
 
τοῦ
ту
T-GSM
Божию
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
Евангелию
εὐαγγελίῳ
эуангэли́о
N-DSN
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

17
ὅτι Потому что 3754 CONJ
[ὁ]  3588 T-NSM
καιρὸς время 2540 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
ἄρξασθαι начаться 756 V-AMN
τὸ  3588 T-ASN
κρίμα суду 2917 N-ASN
ἀπὸ с 575 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ· Бога; 2316 N-GSM
εἰ если 1487 COND
δὲ же 1161 CONJ
πρῶτον сначала 4412 ADV
ἀφ᾽ с 575 PREP
ἡμῶν, нас, 2257 P-1GP
τί какой 5100 I-NSN
τὸ  3588 T-NSN
τέλος конец 5056 N-NSN
τῶν  3588 T-GPM
ἀπειθούντων не покоряющихся 544 V-PAP-GPM
τῷ  3588 T-DSN
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
εὐαγγελίῳ; благовестию? 2098 N-DSN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Петра 4:17

Фильтр для номеров: показать скрыть
Ибо 3754 время 2540 начаться 756 суду 2917 с 575 дома 3624 Божия; 2316 если 1487 же 1161 прежде 4412 с 575 нас 2257 [начнется], то какой 5101 конец 5056 непокоряющимся 544 Евангелию 2098 Божию? 2316

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Петра 4:17

Ибо 3754 время 2540 начаться 756 суду 2917 с 575 дома 3624 Божия; 2316 если 1487 же 1161 прежде 4412 с 575 нас 2257 [начнется], то какой 5101 конец 5056 непокоряющимся 544 Евангелию 2098 Божию? 2316

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Петра 4:17

ἄρξασθαι praes.* med.* (dep.*) inf.* от ἄρχομαι (G757) начинать. Этот оборот с инфинитивом необычен, но может быть в аппозиции или являться эпэкз.* (RWP*).
ἀπειθούντων praes.* act.* part.* от ἀπειθέω (G544) быть непокорным (см.* 2:8).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Петра 4:17 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.