Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO
дивитесь
θαυμάζετε
тхаума́дзэтэ
V-PAM-2P
братия
ἀδελφοί
адэлфо́й
N-VPM
ненавидит
μισεῖ
мисэ́й
V-PAI-3S
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
13 θαυμάζετε, удивляйтесь, 2296 V-PAM-2P ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM μισεῖ будет ненавидеть 3404 V-PAI-3S
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / 1 Иоанна 3:13
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.