Библия1Ин 1 Иоанна 4:13стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Иоанна 4:13

Подстрочник:
1 Иоанна 4:13

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

13 из
Ἐν
эн
PREP
того
τούτῳ
ту́то
D-DSN
узнаём
γινώσκομεν
гино́скомэн
V-PAI-1P
что
ὅτι
го́ти
CONJ
в
ἐν
эн
PREP
Нём
αὐτῷ
ауто́
P-DSM
[мы] пребываем
μένομεν
мэ́номэн
V-PAI-1P
и
καὶ
ка́й
CONJ
Он
αὐτὸς
ауто́с
P-NSM
в
ἐν
эн
PREP
нас
ἡμῖν
гэми́н
P-1DP
что
ὅτι
го́ти
CONJ
от
ἐκ
эк
PREP
 
τοῦ
ту́
T-GSN
Духа
πνεύματος
пнэ́уматос
N-GSN
Своего
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
[Он] дал
δέδωκεν
дэ́докэн
V-RAI-3S
нам
ἡμῖν
гэми́н
P-1DP
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

13
Ἐν В 1722 PREP
τούτῳ этом 5129 D-DSN
γινώσκομεν узнаём 1097 V-PAI-1P
ὅτι что 3754 CONJ
ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ Нём 846 P-DSM
μένομεν остаёмся 3306 V-PAI-1P
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸς Он 846 P-NSM
ἐν в 1722 PREP
ἡμῖν, нас, 2254 P-1DP
ὅτι что 3754 CONJ
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
πνεύματος духа 4151 N-GSN
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
δέδωκεν дал 1325 V-RAI-3S
ἡμῖν. нам. 2254 P-1DP

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Иоанна 4:13

Фильтр для номеров: показать скрыть
Что 3754 мы пребываем 3306 в 1722 Нем 846 и 2532 Он 846 в 1722 нас, 2254 узнаем 1097 из 1722 того, 5129 что 3754 Он дал 1325 нам 2254 от 1537 Духа 4151 Своего. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Иоанна 4:13

Что 3754 мы пребываем 3306 в 1722 Нем 846 и 2532 Он 846 в 1722 нас, 2254 узнаем 1097 из 1722 того, 5129 что 3754 Он дал 1325 нам 2254 от 1537 Духа 4151 Своего. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Иоанна 4:13

γινώσκομεν praes.* ind.* act.* от γινώσκω (G1097) знать.
ἐκ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ от Духа Его. Обладание Духом означает, что верующий пребывает в Нем.
δέδωκεν perf.* ind.* act.* от δίδωμι (G1325) давать. Perf.* подчеркивает завершенное действие с длительными результатами.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Иоанна 4:13 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.