Библия1Ин 1 Иоанна 5:19стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Иоанна 5:19

Подстрочник:
1 Иоанна 5:19

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

19 [мы] знаем
οἴδαμεν
о́йдамэн
V-RAI-1P
что
ὅτι
го́ти
CONJ
от
ἐκ
эк
PREP
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Бога
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
мы
ἐσμεν
эсмэн
V-PXI-1P
и
καὶ
ка́й
CONJ
что
го
T-NSM
мир
κόσμος
ко́смос
N-NSM
весь
ὅλος
го́лос
A-NSM
во
ἐν
эн
PREP
 
τῷ
то́
T-DSM
зле
πονηρῷ
понэро́
A-DSM
лежит
κεῖται
кэ́йтай
V-PNI-3S
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

19
οἴδαμεν Знаем 1492 V-RAI-1P
ὅτι что 3754 CONJ
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐσμεν, мы есть, 1510 V-PAI-1P
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
κόσμος мир 2889 N-NSM
ὅλος весь 3650 A-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
πονηρῷ зле 4190 A-DSM
κεῖται. лежит. 2749 V-PNI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Иоанна 5:19

Фильтр для номеров: показать скрыть
Мы знаем, 1492 что 3754 мы 2070 от 1537 Бога 2316 и 2532 что 3588 весь 3650 мир 2889 лежит 2749 во 1722 зле. 4190

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст

οἴδαμεν 1492 ὅτι 3754 ἐκ 1537 τοῦ 3588 θεοῦ 2316 ἐσμεν 2070 καὶ 2532 3588 κόσμος 2889 ὅλος 3650 ἐν 1722 τῷ 3588 πονηρῷ 4190 κεῖται 2749

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Иоанна 5:19

Мы знаем, 1492 что 3754 мы 2070 от 1537 Бога 2316 и 2532 что 3588 весь 3650 мир 2889 лежит 2749 во 1722 зле. 4190

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Иоанна 5:19

οἴδαμεν perf.* ind.* act.* от οἶδα (G1492) знать. Def.* perf.* со значением praes.*
ὅλος (G3650) целый, полный.
κεῖται praes.* ind.* med.* (dep.*) от κεῖμαι (G2749) лежать (RWP*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Иоанна 5:19 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.