Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO
узнаём
γινώσκομεν
гино́скомэн
V-PAI-1P
[мы] любим
ἀγαπῶμεν
агапо́мэн
V-PAI-1P
любим
ἀγαπῶμεν
агапо́мэн
V-PAI-1P
заповеди
ἐντολὰς
энтола́с
N-APF
соблюдаем
τηρῶμεν
тэро́мэн
V-PAS-1P
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
2 γινώσκομεν узнаём 1097 V-PAI-1P ἀγαπῶμεν мы любим 25 V-PAI-1P ἀγαπῶμεν мы любим 25 V-PAS-1P ἐντολὰς заповеди 1785 N-APF ποιῶμεν. исполняем. 4160 V-PAS-1P
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / 1 Иоанна 5:2
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.