BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
16 ἔσται будет 1510 V-FDI-3S κατακληροδοτῇ разделять 2624 V-PAS-3S υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM ὑπάρχοντα имущество 5224 V-PAPAP δυνήσεται сможет 1410 V-FDI-3S πρωτοτοκεῦσαι отдавать первенство V-AAN
ἠγαπημένης любимой 25 V-RMPGS ὑπεριδὼν пренебрегши 5237 V-2AAP-NSM μισουμένης ненавидимой 3404 V-PMPGS πρωτότοκον, первенца, 4416 A-ASM-S
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Второзаконие 21:16
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс
Септуагинта / LXX, перевод семидесяти
+ Синодальный текст / Второзаконие 21:16