Послание к Римлянам 1 глава » Римлянам 1:32 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Римлянам 1:32

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Римлянам 1:32 / Рим 1:32

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οἵτινες которые 3748 R-NPM
τὸ  3588 T-ASN
δικαίωμα требование 1345 N-ASN
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐπιγνόντες, узнавшие, 1921 V-2AAP-NPM
ὅτι что 3754 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
τὰ  3588 T-APN
τοιαῦτα таковое 5108 D-APN
πράσσοντες делающие 4238 V-PAP-NPM
ἄξιοι достойны 514 A-NPM
θανάτου смерти 2288 N-GSM
εἰσίν, есть, 1510 V-PAI-3P
οὐ не 3739 PRT-N
μόνον только 3440 ADV
αὐτὰ это 846 P-APN
ποιοῦσιν творят 4160 V-PAI-3P
ἀλλὰ но 235 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
συνευδοκοῦσιν соглашаются с 4909 V-PAI-3P
τοῖς  3588 T-DPM
πράσσουσιν. делающими. 4238 V-PAP-DPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Римлянам 1:32

Они 3748 знают 1921 праведный 1345 [суд] Божий, 2316 что 3754 делающие 4238 такие 5108 [дела] достойны 514 смерти; 2288 однако не 3756 только 3440 их 846 делают, 4160 но 235 и 2532 делающих 4238 одобряют. 4909

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 1:32

δικαίωμα (G1345) то, что объявлено праведным, суд, порядок (TDNT*; MRP*, 209).
ἐπιγνόντες aor.* act.* part.* от ἐπιγινώσκω (G1921) знать. Aor.* предполагает предшествование. Это основа действия главного гл.* Уступительное part.*, «хоть они и знают все, они поддерживают зло».
πράσσοντες praes.* act.* part.* от πράσσω (G4238) делать, осуществлять, практиковать.
συνευδοκοῦσιν praes.* ind.* act.* от συνευδοκέω (G4909) быть ревностным приверженцем (SH*). Iterat.* praes.*, «Они поддерживали снова и снова». По поводу списка пороков см.* DPL*, 962−63; ABD*, 6:857−59.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Рим 1:32 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.