Послание к Римлянам 10 глава » Римлянам 10:17 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Римлянам 10:17

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Римлянам 10:17 / Рим 10:17

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἄρα Итак 686 PRT
 1510 T-NSF
πίστις вера 4102 N-NSF
ἐξ из 1537 PREP
ἀκοῆς, слуха, 189 N-GSF
 1510 T-NSF
δὲ же 1161 CONJ
ἀκοὴ слух 189 N-NSF
διὰ через 1223 PREP
ῥήματος слово 4487 N-GSN
Χριστοῦ. Христа. 5547 N-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Римлянам 10:17

Итак 686 вера 4102 от 1537 слышания, 189 а 1161 слышание 189 от 1223 слова 4487 Божия. 2316

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

ἄρα 686 3588 πίστις 4102 ἐξ 1537 ἀκοῆς 189 3588 δὲ 1161 ἀκοὴ 189 διὰ 1223 ῥήματος 4487 Θεοῦ 2316

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 10:17

ἄρα (G686) затем, потом.
ῥήματος gen.* sing.* от ῥῆμα (G4487) сказанное, слово; с obj.* gen.* или gen.* содержимого. «Послание, которым обладает Христос в качестве объекта или содержимого».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Рим 10:17 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.