Послание к Римлянам 10 глава » Римлянам 10:18 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Римлянам 10:18

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Римлянам 10:18 / Рим 10:18

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀλλὰ Но 235 CONJ
λέγω, говорю, 3004 V-PAI-1S
μὴ не [разве] 3378 PRT-N
οὐκ не 3378 PRT-N
ἤκουσαν; услышали они? 191 V-AAI-3P
μενοῦνγε, На самом деле, 3304 PRT
Εἰς Во 1519 PREP
πᾶσαν всякую 3956 A-ASF
τὴν  3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S
 3588 T-NSM
φθόγγος голос 5353 N-NSM
αὐτῶν, их, 846 P-GPM
καὶ и 2532 CONJ
εἰς в 1519 PREP
τὰ  3588 T-APN
πέρατα пределы 4009 N-APN
τῆς  3588 T-GSF
οἰκουμένης обитаемой [земли́] 3625 N-GSF
τὰ  3588 T-NPN
ῥήματα слова́ 4487 N-NPN
αὐτῶν. их. 846 P-GPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Римлянам 10:18

Но 235 спрашиваю: 3004 разве 3361 они не 3756 слышали? 191 Напротив, 3304 по 1519 всей 3956 земле 1093 прошел 1831 голос 5353 их, 846 и 2532 до 1519 пределов 4009 вселенной 3625 слова 4487 их. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 10:18

μή (G3361) используется в вопросах, на которые ожидается отрицательный ответ.
μενοῦνγε (G3304), см.* 9:20.
ἐξῆλθεν aor.* ind.* act.* от ἐξέρχομαι (G1831) выходить.
φθόγγος (G5353) звук, вибрация струны музыкального инструмента (RWP*).
πέρας (G4009) граница, предел.
οἰκουμένη (G3621) земля, обитаемый мир.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Рим 10:18 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.