Послание к Римлянам 10 глава » Римлянам 10:18 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 10 стих 18

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 10:18 / Рим 10:18

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Но спрашиваю: разве они не слышали? Напротив, по всей земле прошел голос их, и до пределов вселенной слова их.

Но я хочу спросить, разве они не слышали? Конечно же слышали, ведь написано: «Их голос проходит по всей земле, их слова — до краев света».[64]

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Но я спрашиваю: разве они не слышали? Конечно, слышали! Ведь в Писании говорится: «Разнесся их голос по всей земле, и до краев мира — их весть».

Но спрашиваю: не слышали разве они? Конечно же, слышали! Ведь сказано о тех, кто Весть эту возвещает: «По всей земле звучал их голос, до пределов вселенной дошли слова их».15

Но я спрашиваю: «Разве они не слышали Благую Весть?» Конечно, слышали! В Писаниях сказано: «Звуки голосов их разнеслись по всей земле, и слова их достигли края света».

Но я говорю: "Разве они не слышали благую весть?" Конечно, слышали! В Писании сказано: "Звуки голосов их разнеслись по всему свету, и слова их достигли края света".

И я спрошу: неужели израильтяне этого не слышали? Быть не может, когда «по всей земле раздается голос их и до пределов вселенной речи их».

Но говорю: разве они не слышали? Напротив: Во всю землю прошел голос их и до пределов вселенной слова их.

Но я хочу спросить, разве они не слышали? Конечно же слышали, ведь написано: "Их голос слышен по всей земле, и слова их слышны до краев света".

Но говорю: разве они не услышали? Напротив,«по всей земле прошел их голос, и до пределов вселенной — их слова».

"Но, говорю я, может быть, не слышали?" Нет, слышали — "Их голос обошёл весь мир, и слова их достигли края земли".

Но спрашиваю: неужели они не слышали? Не могли не слышать: «Повсюду на земле раздавались их голоса. До конца вселенной доносились их слова».

Но, спрашиваю: разве они не слышали? Напротив: во всех странах раздавался голос их, и на краю земли слышны были слова их.

Но спрошу: развѣ они не слыхали? Нѣтъ! слышали. По всей землѣ разнесся голосъ ихъ, и до предѣловъ вселенныя слова ихъ. (Псал. 18:5.)

Но глаго́лю: є҆да̀ не слы́шаша; Тѣ́мже ѹ҆̀бо {но па́че}, во всю̀ зе́млю и҆зы́де вѣща́нїе и҆́хъ, и҆ въ концы҄ вселе́нныѧ глаго́лы и҆́хъ.

Но глаголю: еда не слышаша, Темже убо, во всю землю изыде вещание их, и в концы вселенныя глаголы их.

Параллельные ссылки — Римлянам 10:18

3Цар 18:10; Деян 2:5-11; Деян 26:20; Деян 28:23; Кол 1:23; Кол 1:6; Ис 24:16; Ис 49:6; Ис 52:10; Иер 16:19; Мк 16:15; Мк 16:20; Мф 24:14; Мф 26:13; Мф 28:19; Мф 4:8; Пс 18:5; Пс 21:28; Пс 97:3; Рим 1:8; Рим 15:19.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.