Библия1Кор 1 Коринфянам 1:11стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 1:11

Подстрочник:
1 Коринфянам 1:11

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

11
ἐδηλώθη Было сделано ясно 1213 V-API-3S
γάρ ведь 1063 CONJ
μοι мне 3427 P-1DS
περὶ о 4012 PREP
ὑμῶν, вас, 5216 P-2GP
ἀδελφοί братья 80 N-VPM
μου, мои, 3450 P-1GS
ὑπὸ от 5259 PREP
τῶν [которых] 3588 T-GPM
Χλόης Хлои 5514 N-GSF
ὅτι что 3754 CONJ
ἔριδες ссоры 2054 N-NPF
ἐν в 1722 PREP
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
εἰσιν. есть. 1510 V-PAI-3P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 1:11

Фильтр для номеров: показать скрыть
Ибо 1063 от 5259 [домашних] Хлоиных 5514 сделалось 1213 мне 3427 известным 1213 о 4012 вас, 5216 братия 80 мои, 3450 что 3754 между 1722 вами 5213 есть 1526 споры. 2054

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 1:11

Ибо 1063 от 5259 [домашних] Хлоиных 5514 сделалось 1213 мне 3427 известным 1213 о 4012 вас, 5216 братия 80 мои, 3450 что 3754 между 1722 вами 5213 есть 1526 споры. 2054

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 1:11

ἐδηλώθη aor.* ind.* pass.* от δηλόω (G1213) прояснять, делать известным.
περί (G4012) с gen.* по поводу, касательно.
ὑπό (G5259) посредством, с gen.* указывает на действующее лицо.
τῶν Χλόης (G3588; G5514), имя Хлоя означает «молодой зеленый побег» (LS*, 1994) или «блондинка» (Schrage*). Вероятно, это значит: «от рабов, которые служат в доме Хлои» (RP*; Schrage*).
ἔριδες nom.* pl.* ἔρις (G2054) борьба, здесь pl.* указывает на «раздоры», «противоречия». Это слово обозначает ссору, оживленные споры, эмоциональный пыл, нетерпимость к соперникам (Morris*; Welborn, JBL* 106:87; TLNT*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 1:11 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.