Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
μεμέρισται perf.* ind.* pass.* от μερίζω (G3307) разделять, отделять, делить и распределять, раскалываться на политические партии (Barrett*; Welborn, JBL* 106:87). Perf.* изображает завершенное действие или состояние. Это значит: «он был уже разделен и распределен» (Lenski*). Это может быть вопросом, на который предполагается ответ «нет», или просто констатацией факта (Schrage*; Fee*; Conzelmann*).
μή (G3361) вводит вопрос, на который ожидается отрицательный ответ.
ἐσταυρώθη aor.* ind.* pass.* от σταυρόω (G4717) распинать.
εἰς τὸ ὄνομα (G1530; G3686) «именем». Это выражение использовалось как термин со знач.: «действовать от имени кого-л.» (Schrage*).
ἐβαπτίσθητε aor.* ind.* pass.* от βαπτίζω (G907) крестить.