Библия1Кор 1 Коринфянам 1:2стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 1:2

Подстрочник:
1 Коринфянам 1:2

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

2
τῇ  3588 T-DSF
ἐκκλησίᾳ церкви 1577 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
τῇ  3588 T-DSF
οὔσῃ сущей 1510 V-PAP-DSF
ἐν в 1722 PREP
Κορίνθῳ, Коринфе, 2882 N-DSF
ἡγιασμένοις освящённым 37 V-RPP-DPM
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
Ἰησοῦ, Иисусе, 2424 N-DSM
κλητοῖς званым 2822 A-DPM
ἁγίοις, святым, 40 A-DPM
σὺν со 4862 PREP
πᾶσιν всеми 3956 A-DPM
τοῖς  3588 T-DPM
ἐπικαλουμένοις призывающими 1941 V-PMP-DPM
τὸ  3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
ἐν во 1722 PREP
παντὶ всяком 3956 A-DSM
τόπῳ, месте, 5117 N-DSM
αὐτῶν их 846 P-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἡμῶν· нашего; 2257 P-1GP

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 1:2

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 1:2

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 1:2

ἐκκλησίᾳ (G1577) dat.* sing.* собрание, церковь, группа людей, собравшихся с общей целью; здесь: христианская община Коринфа (Hering*; TDNT*; EDNT*; Мф 16:18). Indir.* obj.* dat.* показывает, кому адресовано письмо (Schrage*).
τοῦ θεοῦ (G3588; G2316) Бога. Gen.* является poss.* и сразу же выражает возмущение духом соперничества: церковь принадлежит Богу, а не людям (RP*).
οὔσῃ praes.* act.* part.* adj.* от εἰμί (G1510) быть. О городе Коринф см.* Деян 18:1; PIG*, 200−51; SPC*; ABD*, 1:1134−39; J. B. Salmon, Wealthy Corinth: A History of the City to 338 B.C. (Oxford: Clarendon, 1984); DPL*, 172−75; J. Murphy-O’Connor, St. Paul’s Corinth: Texts and Archaeology, Good News Studies 6 (Wilmington, Del: Michael Glazier, 1983); “The Corinth That Paul Saw”, BA* 47 (1984): 147−59; J. Wiseman, The Land of the Ancient Corinthians, Studies in Mediterranean Archaeology 50 (Goeteborg, 1978); “Corinth and Rome 1: 228 B.С. — A.D. 267”, ANRW* 7/1 (1978): 438−548.
ἡγιασμένοις perf.* pass.* part.* от ἁγιάζω (G37) освящать, посвящать, удалять из мирского использования и предназначать для священных целей (TDNT*; NIDNTT*; EDNT*; GELTS*, 3). Perf.* подчеркивает состояние или условие, являющееся результатом предыдущего действия (VA*, 245−59; NSV*, 31−34). Богосл.* pass.* Несмотря на серьезные проблемы среди христианских группировок Коринфа, они были избраны Богом для Его целей. Adj.* part.* используется для выделения качества.
κλητοῖς (G2822) призванный, см.* ст. 1; здесь dat.* pl.*
ἐπικαλουμένοις praes.* med.* (dep.*) part.* от ἐπικαλέω (G1941) призывать, взывать. Praes.* выражает привычное действие, характеризующее их образ жизни (Hodge*).
αὐτῶν καὶ ἡμῶν их и наш. Эти слова могут относиться к «месту», но лучше всего понимать их как относящиеся к «Господу». Святость у христиан общая, потому что у них общий Господь (Barrett*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 1:2 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.