1 Коринфянам 13:6 – работа с оригиналом и номерами Стронга.

1-е послание Коринфянам 13 стих 6

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.

СТАНЬТЕ НАШИМ «АНГЕЛОМ»

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг

Работа с номерами Стронга: 1 Коринфянам 13:6 | 1Кор 13:6

Подстрочный перевод Винокурова | 1 Коринфянам 13:6

οὐ не 3739 PRT-N
χαίρει радуется 5463 V-PAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἀδικίᾳ, неправедность, 93 N-DSF
συγχαίρει сорадуются 4796 V-PAI-2S
δὲ же 1161 CONJ
τῇ  3588 T-DSF
ἀληθείᾳ· истине; 225 N-DSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст | 1 Коринфянам 13:6

не 3756 радуется 5463 неправде, 1909 93 а 1161 сорадуется 4796 истине; 225

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

οὐ 3756 χαίρει 5463 ἐπὶ 1909 τῇ 3588 ἀδικίᾳ 93 συγχαίρει 4796 δὲ 1161 τῇ 3588 ἀληθείᾳ 225

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотта и Хорта. Критический текст. Подробнее здесь.

ου 3756 PRT-N χαιρει 5463 V-PAI-3S επι 1909 PREP τη 3588 T-DSF αδικια 93 N-DSF συγχαιρει 4796 V-PAI-2S δε 1161 CONJ τη 3588 T-DSF αληθεια 225 N-DSF

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберете его. Кликните по русскому или греческому слову в Синодальном переводе или Textus Receptus и Westcott and Hort, соответственно.

Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета

1 Коринфянам 13:6

χαίρει praes. ind. act. от χαίρω (G844) ликовать.
συγχαίρει praes. ind. act. от συγχαίρω (G187) ликовать вместе, присоединяться к радости. Здесь ликование происходит скорее в связи с истиной, а не совместно с ней (Barrett).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов: 1 Коринфянам 13:6 | 1Кор 13:6


не радуется неправде, а сорадуется истине;

ου χαιρει επι τη αδικια συγχαιρει δε τη αληθεια

ου χαιρει επι τη αδικια συγχαιρει δε τη αληθεια

ου χαιρει επι τη αδικια συγχαιρει δε τη αληθεια

ου χαιρει επι τη αδικια συγχαιρει δε τη αληθεια

οὐ χαίρει ἐπὶ τῇ ἀδικίᾳ, συγχαίρει δὲ τῇ ἀληθείᾳ·

οὐ χαίρει ἐπὶ τῇ ἀδικίᾳ, συγχαίρει δὲ τῇ ἀληθείᾳ,

Nestle Aland 28 NA28

οὐ χαίρει ἐπὶ τῇ ἀδικίᾳ, συγχαίρει δὲ τῇ ἀληθείᾳ·

Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.