Библия1Кор 1 Коринфянам 14:24стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 14:24

Подстрочник:
1 Коринфянам 14:24

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

24
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
πάντες все 3956 A-NPM
προφητεύωσιν, будут пророчествовать, 4395 V-PAS-3P
εἰσέλθῃ войдёт 1525 V-2AAS-3S
δέ же 1161 CONJ
τις кто-либо 5100 X-NSM
ἄπιστος неверный 571 A-NSM
или 1510 PRT
ἰδιώτης, простой человек, 2399 N-NSM
ἐλέγχεται обличается 1651 V-PPI-3S
ὑπὸ  5259 PREP
πάντων, всеми, 3956 A-GPM
ἀνακρίνεται судится 350 V-PPI-3S
ὑπὸ  5259 PREP
πάντων, всеми, 3956 A-GPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 14:24

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 14:24

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 14:24

προφητεύωσιν praes.* conj.* act.* от προφητεύω (G4395) пророчествовать (см.* ст. 1). Conj.* в cond.* 3 типа, предполагающем возможность условия. Praes.* подчеркивает длительность действия, или итеративный.
εἰσέλθῃ aor.* conj.* act.* от εἰσέρχομαι (G1525) входить (см.* ст. 23).
ἐλέγχεται praes.* ind.* pass.* от ἐλέγχω (G1651) убеждать; предоставлять доказательства, из которых можно сделать выводы о справедливости аргумента (TDNT*; T*).
ἀνακρίνεται praes.* ind.* pass.* от ἀνακρίνω (G350) исследовать, расследовать, подвергать допросу и следствию — в суде (Lenski*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 14:24 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.