Библия1Кор 1 Коринфянам 14:25стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 14:25

Подстрочник:
1 Коринфянам 14:25

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

25
τὰ  3588 T-NPN
κρυπτὰ тайные [дела́] 2927 A-NPN
τῆς  3588 T-GSF
καρδίας се́рдца 2588 N-GSF
αὐτοῦ его 846 P-GSM
φανερὰ явные 5318 A-NPN
γίνεται, делаются, 1096 V-PNI-3S
καὶ и 2532 CONJ
οὕτως так 3779 ADV
πεσὼν павший 4098 V-2AAP-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
πρόσωπον лицо 4383 N-ASN
προσκυνήσει поклонится 4352 V-FAI-3S
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ, Богу, 2316 N-DSM
ἀπαγγέλλων возвещающий 518 V-PAP-NSM
ὅτι что 3754 CONJ
Ὄντως Действительно 3689 ADV
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 14:25

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 2532 таким 3779 образом 3779 тайны 2927 сердца 2588 его 846 обнаруживаются 1096 и 5318 2532 он падет 4098 ниц, 1909 4383 поклонится 4352 Богу 2316 и скажет: 518 истинно 3689 с 1722 вами 5213 Бог. 2316

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 14:25

И 2532 таким 3779 образом 3779 тайны 2927 сердца 2588 его 846 обнаруживаются 1096 и 5318 2532 он падет 4098 ниц, 1909 4383 поклонится 4352 Богу 2316 и скажет: 518 истинно 3689 с 1722 вами 5213 Бог. 2316

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 14:25

γίνεται praes.* ind.* med.* (dep.*) (G1096) становиться. Praes.* используется для придания живости изображению развивающегося действия.
πεσών aor.* act.* part.* от πίπτω (G4098) падать. Part.* образа действия, объясняет, как происходит поклонение.
προσκυνήσει fut.* ind.* act.* от προσκυνέω (G4352) поклоняться, падать на колени и поклоняться. Используется для обозначения обычая простираться ниц перед человеком, целуя его ноги, кисти одеяния, землю и т. п.; с obj.* в dat.* (BAGD*; TDNT*; EDNT*).
ἀπαγγέλλων praes.* act.* part.* от ἀπαγγέλλω (G518) торжественно заявлять. Part.* образа действия.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 14:25 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.