Библия1Кор 1 Коринфянам 14:34стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 14:34

Подстрочник:
1 Коринфянам 14:34

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

34
αἱ  3588 T-NPF
γυναῖκες женщины 1135 N-NPF
ἐν в 1722 PREP
ταῖς  3588 T-DPF
ἐκκλησίαις церквах 1577 N-DPF
σιγάτωσαν, пусть молчат, 4601 V-PAM-3P
οὐ не 3739 PRT-N
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐπιτρέπεται разрешается 2010 V-PPI-3S
αὐταῖς им 846 P-DPF
λαλεῖν· говорить; 2980 V-PAN
ἀλλὰ но 235 CONJ
ὑποτασσέσθωσαν, пусть подчиняются, 5293 V-PPM-3P
καθὼς как 2531 ADV
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
νόμος Закон 3551 N-NSM
λέγει. говорит. 3004 V-PAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 14:34

Фильтр для номеров: показать скрыть
Жены 1135 ваши в 1722 церквах 1577 да молчат, 4601 ибо 1063 не 3756 позволено 2010 им 846 говорить, 2980 а 235 быть 5293 в 5293 подчинении, 5293 как 2531 и 2532 закон 3551 говорит. 3004

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 14:34

Жены 1135 ваши в 1722 церквах 1577 да молчат, 4601 ибо 1063 не 3756 позволено 2010 им 846 говорить, 2980 а 235 быть 5293 в 5293 подчинении, 5293 как 2531 и 2532 закон 3551 говорит. 3004

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 14:34

γυναῖκες nom.* pl.* от γυνή (G1135) женщина.
ἐκκλησία (G1577) церковь, собрание. Pl.* здесь относится к местному собранию.
σιγάτωσαν praes.* imper.* act.* от σιγάω (G4601) молчать.
ἐπιτρέπεται praes.* ind.* pass.* от ἐπιτρέπω (G2010) позволять, с inf.* В иудейских синагогах женщинам не разрешалось выступать публично и принимать активное участие в отправлении службы божеству (JPF*, 2:920f; SB*, 3:467f; BBC*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 14:34 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.