Библия1Кор 1 Коринфянам 4:2стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 4:2

Подстрочник:
1 Коринфянам 4:2

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

2
ὧδε Здесь 5602 ADV
λοιπὸν [в] прочем 3063 A-ASN
ζητεῖται ищется 2212 V-PPI-3S
ἐν в 1722 PREP
τοῖς  3588 T-DPM
οἰκονόμοις домоправителях 3623 N-DPM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
πιστός верный 4103 A-NSM
τις кто-либо 5100 X-NSM
εὑρεθῇ. был найден. 2147 V-APS-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 4:2

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 4:2

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 4:2

ὧδε (G5602) в этом случае, в этом примере; используется, чтобы сделать вывод, «следовательно».
λοιπόν (G3063) остаток, остальное, adv.* acc.* используется здесь либо для усиления вывода, либо чтобы ввести новый отсчет времени («теперь»); значение может быть прогрессивным (Thrall*, 26−28; Blomqvist*, 100−103).
ζητεῖται praes.* ind.* pass.* от ζητέω (G2212) искать, разыскивать. Гномический praes.* указывает на нечто, всегда истинное.
ἵνα (G2443) что. Вводит пояснительное прид.*, которое является дополнением гл.* (Fee*).
πιστός (G4103) преданный, зависящий.
εὑρεθῇ aor.* conj.* pass.* от εὑρίσκω (G2147) находить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 4:2 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.